«Ну ты и кашу заварил!», «Сам кашу заварил, сам ее и расхлебывай»: почему хлопотное дело сравнивают с популярным блюдом

Наверняка каждый из вас слышал выражение «Ну и кашу ты заварил!» — возможно, даже адресованное лично вам. Всем нам известно, какой смысл вложен в данную фразу, однако наверняка мало кто задумывался о ее происхождении. И если вам интересно узнать, почему хлопотное дело связано с популярным блюдом, то читайте дальше.

Каково значение фразеологизма?

«Заварить кашу» — значит самостоятельно создать себе проблему, организовать суматоху или начать какое-то хлопотное дело. В общем, фраза ярко и кратко описывает запутанную ситуацию. Еще в русском языке часто можно встретить дополнение к фразеологизму, связанное с расхлебыванием этой самой каши – что, соответственно, связано с уже последующим разрешением пресловутой проблемы.

"Ну ты и кашу заварил!", "Сам кашу заварил, сам ее и расхлебывай": почему хлопотное дело сравнивают с популярным блюдом

Выражение чаще всего проскальзывает в общении родителей и маленьких детей. В данном случае малыши заваривают кашу, а взрослые ее расхлебывают. Но иногда имеет место преподавание урока! Если нужно, чтобы виновник случившегося сделал какие-то выводы, то ему говорят: «Сам кашу заварил – сам и расхлебывай».

Откуда пришло выражение?

Популярный фразеологизм берет свое начало в Древней Руси. Тогда каша была не просто питательным блюдом, а самым настоящим обрядовым яством, которое подавали на праздниках и свадьбах.

Крупу наши предки всегда готовили по-особенному. Каши получались рассыпчатыми и вкусными. И всем было известно, что заваривание крупы – очень сложное, ответственное и хлопотное дело, преисполненное суетой. Ведь в процессе принимало участие несколько человек!

Через некоторое время фраза «заварить кашу» приобрела переносный смысл. Так стали обозначать любое запутанное дело.

Другая версия

Есть еще одно предположение, касающееся происхождения крылатого выражения. Отсылка идет к свадьбе великого князя Дмитрия Донского.

"Ну ты и кашу заварил!", "Сам кашу заварил, сам ее и расхлебывай": почему хлопотное дело сравнивают с популярным блюдом

В те времена по традиции перед церемонией бракосочетания устраивали пир дома у отца невесты. Празднество еще называлось «кашей». Невестой Дмитрия Донского была 16-летняя дочка князя Нижнего Новгорода.

Жених не поехал в гости к будущему тестю, будучи гордым юношей, посчитавшим такой поступок унизительным. Отец девушки, разумеется, не поехал к Дмитрию, потому что это пошло бы наперекор традиции. Однако в итоге они нашли компромисс, и организовали праздник на нейтральной территории, в Коломне.

В эту «кашу» вовлекли всю округу! Пир организовывала целая толпа людей, хлопот было неимоверное количество. После того празднества понятие «каша» начали отождествлять с беспорядком и суматохой.

Нашли нарушение? Пожаловаться на содержание

Оцените статью
Добавить комментарий

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.