Камиль, Оля, Марта: если у вас это имя-будьте осторожны за границей

Оказавшись в другой стране, мы порой находимся в замешательстве, когда наше поведение и высказывания вызывают у местных жителей смущенную улыбку. Так может произойти, если вы назовете свое имя, а на языке той страны, в которую вы прибыли, оно имеет совсем иное значение.

В этой публикации мы поговорим о словах, которые для нас воспринимаются только лишь как имена, а в некоторых странах имеют совсем иное значение. Возможно, эта информация вам пригодится, когда вы задумаете путешествие заграницу.

Амелия

Если в Греции вы представитесь этим именем, то местные жители подумают, что вы говорите о врожденном отсутствии конечностей.

Камиль

По-болгарски слово «камила» означает верблюд. Учитывайте это, оказавшись в Болгарии.

Камиль, Оля, Марта: если у вас это имя-будьте осторожны за границей

Беата

В Румынии это слово часто звучит там, где алкоголь льется рекой. Оно означает «пьяная».

Анка

Имя героини знаменитого фильма о Чапаеве на шведском языке означает «утка».

Оля

Если вы скажете «Оля» в Испании, то подумают, что вы здороваетесь, потому это слово там означает приветствие.

Марта

А этим словом в Испании называют куницу, хотя это вовсе не означает, что в этой стране ничего не знают об имени Марта.

Марика

В вышеназванной южной стране слово marica является вульгарным термином.

Камиль, Оля, Марта: если у вас это имя-будьте осторожны за границей

Агата

Имя знаменитой писательницы Агаты Кристи в Португалии означает «женский».

Оцените статью
Добавить комментарий

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.