Как правильно: «первый раз» или «в первый раз»? Зависит от контекста

Русский язык неспроста считается одним из самых сложных в изучении. Зачастую даже его носители путаются в том, как именно построить свою фразу. Так, например, многие не уверены, как правильно говорит и писать: «в первый раз» или «первый раз»?

А вы знаете?

На первый взгляд кажется, что здесь нет никаких особых правил. Однако это не совсем так. Зачастую эти два выражения отличаются грамматикой и оттенками смысла.

Как правильно: "первый раз" или "в первый раз"? Зависит от контекста

Правда, иногда мы может заменить одно на другое, не теряя при этом смысла высказывания. Например:

  • В первый раз я побывала заграницей тогда-то.
  • Первый раз я побывала заграницей тогда-то.

В данных предложениях выражение отвечает на вопрос: «Когда?», то есть играет роль обстоятельства времени. Здесь существительное «раз» употребляется в винительном падеже. В таком случае выражение может быть использовано как с предлогом, так и без него. Чего нельзя сказать про предложения, в которых «раз» находится в именительном падеже. Там предлог «в» не может применяться. Например:

  • Первый раз был самым запоминающимся.

Интересен тот факт, что еще в прошлом столетии вполне было уместно употребить «в первый раз в жизни», сейчас же это выражение звучит не совсем естественно. Кроме того, около 200 лет назад привычно было применять «первый раз» в качестве «впервые».

Таким образом, ответ на вопрос, как лучше использовать выражение, таится в решении, в каком падеже находится слово «раз». Если падеж именительный, то предлог не нужен.

Оцените статью
Добавить комментарий

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.