А вы правильно произносите названия этих мировых брендов?

Произношение названий некоторых брендов часто вызывает споры. Люди доказывают свою правоту, ссылаясь на лучшее знание языка, и порой не желают прислушиваться к чьим бы то ни было аргументам. Издание «Знай» выяснило, как сами представители компаний произносят свое название. Предлагаем проверить себя на примере десяти наиболее популярных брендов.

«Найки»

А вы правильно произносите названия этих мировых брендов?

Название одной из известнейших фирм по изготовлению спортивной одежды россияне часто произносят как «Найк». Компания основана в Соединенных Штатах (1964 г.), и с самого начала ей было присвоено имя богини победы Ники. В оригинале оно звучит как «Найки» (Nike).

Однако из-за правил чтения в английском языке оно повсеместно стало использоваться в искаженном варианте. Как в России, так и во всей Европе. Это привело к тому, что даже официальный представитель компании в нашей стране использует название «Найк». Поэтому можно применять оба варианта, и они будут абсолютно правильными.

Из уважения к стране-производителю в статье мы выбираем название «Найки».

«Гарньер»

А вы правильно произносите названия этих мировых брендов?

Раньше марка французской косметики Garnier настаивала на звучании по-русски как «Гарнье». Именно в таком варианте знак был зарегистрирован в 1991 году — в традиции других французских брендов: Курвуазье (Courvoisier), Перье (Perrier).

Позднее марка, история которой начинается с 1904 года, отказалась от правильного произношения названия. Для удобства покупательниц, не знающих языка, в конце добавился звук «р». Правильно сегодня произносить — «Гарньер».

«Порше»

А вы правильно произносите названия этих мировых брендов?

Произношение названия марки автомобиля отличается от привычной французской манеры. В слове «Порше» просится ударение на последний слог, но делается — на первый. Все дело в том, что в основе названия бренда лежит фамилия его основателя — Фердинанда Порше.

Россияне часто путают ударение, а иногда просто теряют окончание. Особенно в названии внедорожника класса люкс — «Порше Кайенн».

«Адоби»

А вы правильно произносите названия этих мировых брендов?

Перед нами логотип американской компьютерной компании Adobe Systems. Она известна благодаря программе Photoshop. Название имеет испанское происхождение, что в переводе значит — «глинобитная хижина». Бренд не следует читать по правилам английского языка. Верное название — «Адоби».

«Уавей»

Это правильное название китайского производителя смартфонов. Однако в слове Huawei большинство потребителей из многих стран читает букву «х» в начале слова. Компания просто устала корректировать произношение бренда.

«Воксваген»

А вы правильно произносите названия этих мировых брендов?

Наверное, многих удивит, как правильно произносится название немецкой фирмы — одного из ведущих производителей автомобилей. Но в России является допустимым и второй вариант, который Volkswagen трактует как «Фольксваген».

«Стелла Артуа» и «Хугарден»

А вы правильно произносите названия этих мировых брендов?

Перед нами две бутылки бельгийского пива. Именно правильное прочтение бутылочных этикеток вызывает самые большие затруднения. На языке оригинала марки выглядят следующим образом — Stella Artois и Hoegaarden. Светлое пиво носит название «Стелла Артуа», а бутылка пшеничного — «Хугарден».

А вы правильно произносите названия этих мировых брендов?

Так именуется деревня, где его производят. Стоит также проверить себя, правильно ли мы произносим название шведского магазина.

«Икея»

Аббревиатуру нидерландской производственно-торговой компании произносят чаще всего правильно — «Икея». Но еще встречается неверное прочтение, когда люди пытаются применить правила чтения английского языка — «Айкиа».

«Ньютелла»

На главной фотографии мы видим шоколадную пасту, которую привыкли называть «Нутеллой». В Европе бренд итальянской фирмы Ferrero S.p.A читается как «Ньютелла».

Оцените статью
Добавить комментарий

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.