Семья русского писателя-лирика Ивана Бунина принадлежала к древнему дворянскому роду. Однако назвать автора романа «Жизнь Арсеньева» изначально было решено именем совсем не голубых кровей. И о чем только думали родители мальчика, когда передавали того в руки священнику? Поп уже было занес малыша над купелью, как на таинство явилась взъерошенная нянька.
Женщина запричитала: «Нашего соседского плотника-пропойцу Филиппом кличут. А вы барчука так хотите назвать!» Тогда родители Бунина словно прозрели. И впопыхах дали ему самое распространенное имя, которое носил каждый второй мужчина вне зависимости от сословия.
«Гнусная буква»
Когда писатель стал взрослым, он с умилением вспоминал тот поступок няньки. Спасла его от участи пропойцы. А если кроме шуток, то будь Бунин Филиппом, вряд ли бы он когда-нибудь отважился печататься. Буква «ф» с тех пор вызывала у нашего героя большую неприязнь. Писатель называл ее гнусной и признавался, что никогда не мог нормально выводить «ф» на письме.
Да и потом, разве можно отнести к лиризму то, что составляет половину восклицания «фи»? Поэтому в произведениях Бунина вы не встретите ни одного героя, который бы имел в своем имени эту букву. Да и в целом в текстах лирика неблагородная «ф» встречается нечасто.
От автора
Признаюсь, что в детстве я тоже сильно страдала, когда слышала свою фамилию – Фомина. Хоть была я совсем не голубых кровей. Мне всегда было неуютно и неловко слышать ее в сочетании со звучным иностранным именем Инга. И когда я вышла замуж, то облегченно выдохнула. Да и выводить на письме «ф» для меня тоже было каторгой.
Нашли нарушение? Пожаловаться на содержание