Зимние кимоно и загадывание желаний: в Японии празднуют День совершеннолетия, несмотря на всплеск COVID-19

День совершеннолетия — старая традиция, которая существует в культуре Японии. Празднование происходит в так называемый счастливый понедельник (второй понедельник января), и в гуляньях принимают участие все молодые японцы, которым исполнилось в прошедшем году 20 лет. Таков возраст достижения зрелости в стране с 1876 года. В условиях пандемии встал вопрос о допустимости подобного мероприятия, однако правительство все же решилось разрешить массовое скопление молодых людей в Йокогаме.

Старые традиции

Современные традиции празднования совершеннолетия в Японии берут свое начало с середины XIX века, когда был установлен единый возраст достижения зрелости для мужчин и женщин. До этого он был различным в зависимости от пола и привязан к практике раннего вступления в брак и ограничениям в правах женщин. В стремлении к европеизации император Мэйдзи ввел более справедливые единые каноны, что не отменило религиозного контекста данного мероприятия и его связи с традициями синтоизма.

Зимние кимоно и загадывание желаний: в Японии празднуют День совершеннолетия, несмотря на всплеск COVID-19

В синтоизме период взросления как мальчиков, так и девочек был связан с необходимостью проведения особых ритуалов, и сам их процесс получил название гэмпуку (от японского «гэн» — «голова», и «фуку» — «ношение»). Во время ритуала мальчикам сбривали пряди надо лбом, которые символизировали их детский возраст, заплетая косичку — прическу взрослого японца. После этого мальчик облачался в мужское взрослое кимоно.

У девочек ритуал был более сложным и связанным с кардинальными изменениями во внешности, отражающими саму суть женского бытия в Японии. Женщины вместе со своим новым статусом должны были не только воспринять необходимость быть покорными, обходительными и красивыми, но и поставить интересы семьи в приоритет перед собственными. Девочкам надевали многослойное зимнее кимоно взрослого покроя, сбривали брови и чернили зубы согласно действующим канонам красоты, облачали в традиционные шлепанцы дзори и пояс оби, который завязывался специальным узлом.

Зимние кимоно и загадывание желаний: в Японии празднуют День совершеннолетия, несмотря на всплеск COVID-19

Облачиться в подобное одеяние самостоятельно фактически не представлялось возможным. Как мальчикам, так и девочкам меняли имя с детского на взрослое. Чаще всего оно отражало черты характера или достижения молодых людей.

Зимние кимоно и загадывание желаний: в Японии празднуют День совершеннолетия, несмотря на всплеск COVID-19

Совершеннолетние юноши и девушки по традиции шли в храм, чтобы помолиться и загадать желание.

В современных условиях практически все традиции, связанные с взрослением, сохранились.

В условиях пандемии

В условиях пандемии правительство решило не лишать молодых людей праздника повсеместно, ведь достижение 20 лет связано со снятием для них многих ограничений. В Йокогаме, где ситуация более стабильна, не препятствовали проведению традиционных молодежных гуляний.

Зимние кимоно и загадывание желаний: в Японии празднуют День совершеннолетия, несмотря на всплеск COVID-19

От празднующих требовали по мере возможности соблюдать социальную дистанцию, не снимать маски, как можно чаще использовать санитайзеры, которые разместили буквально на каждом углу.

Зимние кимоно и загадывание желаний: в Японии празднуют День совершеннолетия, несмотря на всплеск COVID-19

Совершеннолетними в Японии за прошедший год стали более миллиона человек. Однако в традиционных гуляньях принять участие смогли только те, кто имел возможность присутствовать в Йокогаме.

Зимние кимоно и загадывание желаний: в Японии празднуют День совершеннолетия, несмотря на всплеск COVID-19

Современные трансформации

Одетые в традиционные кимоно девушки, как и многие годы до этого, украсили своим присутствием городские улицы. Юноши выглядели более скромно на их фоне, и, в принципе, снарядить на праздник сына для современных японцев — мероприятие менее накладное, чем обеспечить всем необходимым дочь.

Зимние кимоно и загадывание желаний: в Японии празднуют День совершеннолетия, несмотря на всплеск COVID-19

Традиционное зимнее кимоно с меховой опушкой — удовольствие дорогое. В итоге в современной практике оно либо берется на прокат, либо кочует от одной девушки к другой внутри семьи. В одном и том же кимоно становятся совершеннолетними несколько поколений женщин. Помимо этого, для современной девицы, достигшей 20 лет, необходимо наличие дамской сумочки, а в период пандемии еще и маски. Чернение зубов уже давно ушло в прошлое, да и брови редко кто сбривает, также предпочитая традиционным громоздким прическам и макияжу легкие европейские варианты.

Юноши, присутствующие на празднике, в основном были одеты в деловые костюмы. Но небольшая часть из них все же отдали предпочтение кимоно.

Зимние кимоно и загадывание желаний: в Японии празднуют День совершеннолетия, несмотря на всплеск COVID-19

Не без неприятностей

С учетом того, что по достижении совершеннолетия для молодых людей снимаются многие запреты, каждое из ежегодных гуляний связано с рядом неприятностей. После традиционных церемоний юноши и девушки отправляются в бары и другие увеселительные места, ведь употребление алкоголя им более не запрещено.

Зимние кимоно и загадывание желаний: в Японии празднуют День совершеннолетия, несмотря на всплеск COVID-19

В итоге массовые гулянья к вечеру перетекают в попойки с последующими столкновениями с полицией. Сами полицейские относятся к данной практике вполне лояльно, вспоминая свое совершеннолетие и связанные с этим праздником соблазны.

Оцените статью
Добавить комментарий

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.