У невесты с ведьмой исторические корни: разные по смыслу современные слова имели общее значение на Руси

Русский язык – один из самых древних и богатейших на планете. Казалось бы, что может быть общего у слов «невеста» и «ведьма»? На самом деле, если копнуть глубоко в историю Руси, то эти слова хоть и не являются синонимами, все же у них неразрывная связь. Они образуются от древнеславянского слова «ведать».

У невесты с ведьмой исторические корни: разные по смыслу современные слова имели общее значение на Руси

Кто такая невеста

Точное происхождение слова «невеста» так и не удалось найти ни одному лингвисту. Но многие создатели словарей полагают, что произошел термин от слова «ведать», то есть знать. Приставка «не» говорит о том, что это «неведомая незнакомка».

Объясняется это очень просто. Часто невесту приводили в дом сваты, будущий супруг ее совершенно не знал. Даже родственники могли ее никогда не видеть, а лишь знать по разговорам сватов или ее родственников. Отсюда и появился термин. То есть девушка, приведенная невесть откуда, – «невеста».

Кто такая ведьма

На самом деле на Руси ведьмы не всегда были злыми и выглядели как страшные старушки. Сам термин также происходит от слова «ведать». Изначально женщин, которые занимались знахарством и лечением, называли ведьмами. Лишь спустя несколько столетий термин приобрел «злой» оттенок, и им уже начали называть женщин, которые наносили вред, колдовали.

В подтверждение этому можно вспомнить чисто славянский персонаж – Бабу-Ягу. Несмотря на все ее попытки казаться злой, она настоящая знахарка и даже немного милая женщина. Умеет общаться с птицами и зверями, имеет даже жениха – Лешего.

У невесты с ведьмой исторические корни: разные по смыслу современные слова имели общее значение на Руси

Другая версия, или Как становились настоящими «вестами»

У древних славян был интересный обычай. Перед тем как выйти замуж, девушку отдавали на обучение ведьме. Цель этого – девушка должна была стать лучшей, уже уметь все, чтобы стать настоящей женой. Именно тех представительниц слабого пола называли «вестами», которые проходили такой курс. После рождения ребенка женщина могла стать сама ведьмой, то есть обучать молодых особ премудростям супружеской жизни.

Тех девушек, которые по какой-то причине не проходили обучение у ведьмы, называли невестами, то есть незнающими и неопытными. В будущем такие союзы называли «бракованными», хотя негативного оттенка это слово не несло. Считается, что это слово позаимствовано у арабов «Аз брахам», то есть женитьба, замужество и супружество. У славян это слово еще обозначало пир, свадьбу.

Лишь позднее, при правлении Петра I, слово «бракованный» начали применять к недоброкачественным товарам.

Сейчас слово «брак» применяется в обоих случаях, как при обозначении семейной жизни и бракованного изделия.

Нашли нарушение? Пожаловаться на содержание

Оцените статью
Добавить комментарий

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.